Ако је тренутна страница страница појединачног поста, страница, производ или страница детаља прилагођеног типа поста, прво се проверавају правила доделе типова поста.
Додељивање језика се врши само ако није пронађено правило вишег приоритета или ако претходна правила дозвољавају да се глобални ланац настави.
Правила резервног смера нису примарне руте; они преузимају контролу тек када тренутни примарни механизам за рутирање престане да ради.
Стандардно покретање служи као резервна опција; не сви захтеви се од самог почетка усмеравају преко њега.
Они који заиста знају како да користе овај додатак фокусирају се на контролу, планове за ванредне ситуације и вештине решавања проблема.
Странице производа, блогови, одредишне странице и центар за помоћ све раде на истом мотору, што отежава постизање равнотеже између перформанси и трошкова.
Одређени мотор може добро радити на једном језику, али само умерено на другом; тешко је ефикасно обухватити оба приступом једне методе.
Да ли треба одмах да престанемо и пређемо на подразумевани мотор, или да наставимо са глобалним ланцем резервних решења? Тешко је то урадити без слоја рутирања.
Не ради се само о томе да знам да је “пропало”; желим да знам кога је погодило, о коме се одбило и где се коначно зауставило.
Ово има највиши приоритет, али се односи само на појединачне странице са садржајем.
Примарни мотор треба одредити на основу циљног језика; препоручљиво је обрађивати кључне језике одвојено.
Умеша се само ако тренутни примарни мотор откаже; не учествује у одлучивању о примарном рутирању.
Наведено ручно у бекенду као последње средство.
Ово је идеално за критични садржај; у случају квара, одмах се зауставља и не прелази на ниједну наредну везу.
Ако тренутно правило не успе, систем ће се директно пребацити на подразумевани механизам који је ручно наведен у бекенду.
Ако тренутно правило не успе, примењују се правила за расподелу језика и правила за резервно решење, а подразумевани механизам се користи само као последње средство.
Јасно дефинисање почетног решења и резервног решења је прикладније за продукционо окружење.
Можете појединачно навести примарни мотор за постове, странице, производе и прилагођене типове постова.
Уместо једнообразног падежног решења, различити типови садржаја могу користити различите приступе руковању грешкама.
Конфигуришите избор главног мотора и процедуру резервног решења одвојено; то чини логику јаснијом.
Можете проверити подршку по називу језика, коду или локали; молимо вас да то проверите пре конфигурације.
Можете видети извор позива, тренутни мотор, повраћај позива и коначно стање, тако да више не морате да погађате.
Прво подесите једини проверени преводилачки мотор у бекенду као подразумевани мотор како бисте осигурали да цео ток аутоматског превођења тече глатко, а затим постепено додајте правила рутирања.
Идеално за оне који су се управо прикључили или преселили и који дају предност стабилности.
默认引擎:OpenAI
文章类型分配:不配置
语言分配:不配置
回退规则:不配置
Ово је веома практичан приступ: укупни систем остаје стабилан, док се мали број кључних језика посебно усмерава на погодније механизме.
Погодно за оне који већ имају главни мотор, али желе да оптимизују специфичне језичке функције.
默认引擎:OpenAI
语言分配:
en_US = Hunyuan
yue = DeepL
am = OpenAI Compatible
Идеално за платформе е-трговине: странице са детаљима производа треба да дају предност систему који је најприкладнији за контекст терминологије, али да без оклевања пређу на подразумевани систем ако то не успе.
Погодно за WooCommerce, вишејезичне онлајн продавнице и веб-сајтове за производе.
默认引擎:OpenAI
文章类型分配:
product -> DeepL(仅默认引擎)
Постоји одређени садржај који бисте радије не преводили него да буде неправилно враћен у други механизам за даљу обраду.
Погодно за изјаве о бренду, правне странице и странице које садрже техничку терминологију.
默认引擎:DeepL
文章类型分配:
guides -> Qwen(失败不翻译)
语言分配:
am = Volcengine Ark
回退规则:
am = Hunyuan
Ово је конфигурација која највише подсећа на продукционо окружење: прво покушава да користи наменски примарни механизам; ако то не успе, прелази на расподелу језика и правила повратног позива; и тек онда се враћа на подразумевани механизам.
Идеално за веб-сајтове са сложеним структурама садржаја, више језика и захтевима за високу доступност.
默认引擎:DeepL
文章类型分配:
guides -> Qwen(全局规则)
语言分配:
am = Volcengine Ark
回退规则:
am = Hunyuan
Не. Подразумевани механизам је резервна опција коју је ручно наведено у позадини; не сви захтеви се од самог почетка усмеравају преко њега.
Не. Правила о типу објаве примењују се само на појединачне странице са садржајем, као што су појединачне објаве, појединачне странице, странице са детаљима производа и странице са детаљима прилагођених типова објава.
То је другачије. Додељивање језика одређује примарни механизам, док правила резервног решења ступају на снагу само ако тренутни примарни механизам престане да ради.
Не ради се само о додавању још неколико интерфејса за превођење, већ о претварању аутоматског превођења у извршни радни ток који се може конфигурисати, вратити, проверити и отклонити грешке.
Прави вредност LangRouter-а за TranslatePress лежи у претварању аутоматског превођења из једноставног API позива у систем преводилачког тока рада који се може конфигурисати.