WebAIPlanet

海外貿易サイトの位置づけ:強みを示し、海外からの信頼を築き、問い合わせを引き受ける。

外商ウェブサイトは主に海外顧客向けのウェブサイトであり、製品、工場の強み、協力事例、資格証明書、コンタクトチャネルを表示するために使用されます。中国公式サイトの翻訳ではなく、海外顧客の購買決定、信頼構築、Googleの知名度、問い合わせコンバージョンを中心に設計されたウェブサイトです。

スナップショット

外商ウェブサイトは、海外顧客からの問い合わせを目的とするプロジェクトに適している。

もしあなたの顧客が主に海外で、Google検索、広告掲載、ソーシャルメディアコミュニケーション、または公式ウェブサイトを直接訪問して製品について知り、問い合わせをしたいのであれば、通常、外国貿易ウェブサイトがより適切なタイプです。通常の企業公式サイトとの最大の違いは、言語だけでなく、ターゲット顧客、コンテンツ表現、信頼材料、コンバージョン経路がすべて異なることです。

結論。

海外貿易サイトの中核的な役割は、「英語の公式サイトを作る」ことではなく、海外の顧客に、自社が何を提供できるのか、それが信頼に足るものなのか、どのように問い合わせを開始すればよいのかを、素早く理解してもらうことである。

誰がために

このようなビジネスは、通常、海外向けウェブサイトが適している。

貿易会社・工場

製品カタログ、生産能力、資格、工場力、納入実績などをアピールし、海外調達の問い合わせを引き受けたい。

B2B輸出ビジネス

顧客獲得のために、製品ページ、アプリケーション・シナリオ、業界コンテンツ、問い合わせフォーム、長期的なSEO/広告により依存する。

アウトバウンド・ブランディング・プログラム

より国際的なブランド表現、多言語ページ、海外ユーザーにも理解できるプレゼンテーション・ロジックが求められている。

長い間、海外トラフィックをやっていきたい

Google SEO、コンテンツ・マーケティング、ソーシャルメディア・リードジェネレーション、海外広告の引き受け、長期的な市場露出を含む。

誰のためでもない。

このような状況では、外国貿易ウェブサイト以上のものが必要になるかもしれない。

中核となる目的は、オンラインで商品を販売することである。

ショッピングカート、決済、直接注文に重点を置くのであれば、越境ECの単独サイトの方が適切だろう。

国内向け展示のみ

顧客が主に中国であれば、一般的な企業サイトの方がわかりやすく、海外向けの表現や多言語構成はあまり必要ないのが普通だ。

英語または多言語のコンテンツがまったくない

たとえページが美しくても、海外のお客さまが読むにふさわしいコンテンツがなければ、外商サイトの信頼を築くことは難しい。

問い合わせ受付プロセスなし

フォーム、Eメール、WhatsApp、営業フォローアップ、見積もりプロセスがなければ、ウェブサイトが訪問者をリードに変えることは難しい。

コンテンツ構成

海外貿易サイトは、海外の顧客にこれらの質問を読んでもらう必要がある。

海外貿易のウェブサイトは、単純な商品のリストではなく、海外の顧客が最も関心を持つ問題、つまり、あなたが誰なのか、何を提供できるのか、信頼できるのか、見積もりや協力の依頼の仕方を明確にすることである。

あなたは誰で、プロですか?
会社紹介、工場力、チーム背景、輸出経験、資格、顧客分布。
ホーム, 会社案内, 工場強度
どのような製品を提供できますか?
製品分類、仕様パラメーター、アプリケーションシナリオ、カスタマイズ能力、パッケージング方法、中核となる強み。
製品センター, 製品詳細, アプリケーション・シナリオ
協力は危険か?
証明書、生産設備、品質管理プロセス、ケースプロジェクト、協力顧客、納品サイクル、アフターサービス。
ケーススタディ、認証、品質管理
問い合わせはどうすればよいですか?
お問い合わせフォーム、電子メール、WhatsApp、電話、MOQ、サンプル、見積もりプロセスおよび応答時間。
お問い合わせ、お問い合わせページ、商品ページフォーム

おすすめルート

どのようなウェブサイト構築方法が外国貿易ウェブサイトに適しているのでしょうか?

オリエンテーションのページは、あなたが方向性を選ぶ手助けをするだけです。ウェブサイトを構築する異なる方法は異なるリソースを必要とするので、ルートを選択し、ホスティング、リソースまたはチュートリアルのページに移動します。

すべてのウェブサイト・ソリューションを見る

WordPressで自作する海外貿易サイト

おすすめ

ほとんどの外国貿易公式サイト、B2B製品サイト、長期SEOプロジェクトに適しています。製品ページ、業界記事、多言語、フォーム、統計ツールで継続的に拡張できます。

準備が必要:ドメイン名、オフショアホスティング、WordPress、テーマ、フォームプラグイン、多言語、統計ツール。

SaaSウェブサイト・ビルダー

迅速にライブを開始する

英語の公式ウェブサイトを素早く立ち上げ、海外市場を検証し、広告のトラフィックを受け、または一時的に製品を展示するのに適しています。オンラインは速いが、その後のSEO、移行、詳細な拡張は通常プラットフォームによって制限される。

準備が必要:プラットフォームアカウント、テンプレート、パッケージ、ドメインバインド、英文コピーライティング、商品画像、お問い合わせフォーム。

カスタム開発

需要の高いプロジェクト

複雑な多言語、高いブランドビジュアル要件、特別な照会プロセス、複雑な製品スクリーニング、代理店システムまたはCRM / ERPインターフェイスの外国貿易プロジェクトに適しています。

準備が必要:要件文書、製品構造、問い合わせプロセス、ブランド仕様、インターフェース情報、多言語コンテンツ。

建設前情報

外国貿易のウェブサイトを作る前に、以下のコンテンツを準備する。

これらは単なる技術的な資料ではなく、海外の顧客が貴社が専門的で信頼でき、問い合わせる価値があるかどうかを判断するための核となる資料です。情報が明確であればあるほど、海外貿易のウェブサイトを「わかりやすく、信頼でき、問い合わせに応じる」公式サイトにしやすくなります。

英語/多言語コピーライター

会社紹介、ブランドポジショニング、ホームページコピー、商品説明、FAQ、海外向け表現など。

製品情報

製品カテゴリ、仕様パラメータ、アプリケーションシナリオ、MOQ、梱包方法、カスタマイズ機能、ダウンロード情報。

トラスト・マテリアル

工場写真、生産設備、証明書、品質検査プロセス、協力顧客、ケースプロジェクト、展示会資料。

お問い合わせポータル

電子メール、WhatsApp、電話、フォームフィールド、見積もりプロセス、応答時間、および販売フォローアップ方法。

海外SEO情報

ターゲット市場、英語キーワード、製品アプリケーション用語、業界記事のトピック、競合他社の参照。

基本口座

ドメイン名、ホスティングまたはプラットフォームアカウント、企業メール、Google Analytics、Search Console、フォーム通知メール。

外国貿易ウェブサイトに関するよくある誤解

外国貿易のウェブサイトの多くは、「トラフィックがない」のではなく、「読めない、信じられない、聞き出せない」のだ。“

外商Webサイトに共通する問題は、英語しかないことではなく、ページロジック、商品表現、信頼コンテンツ、問い合わせ経路が海外顧客に最適化されていないことです。顧客が読めない、信頼できない、問い合わせ方法がわからない、では当然ホームページは成果を出しにくい。

中国のウェブサイトを翻訳するだけでなく

外商ウェブサイトは直訳ではなく、海外顧客の読書習慣や購買習慣を満たすことがより重要である。

信頼できるコンテンツを欠かすべからず

工場図、認証、ケースヒストリー、顧客分布、配送能力はすべて、海外の顧客がコンタクトしてくれるかどうかに影響する。

問い合わせポータルを隠さない

フォーム、メールボックス、WhatsAppは、フッターだけでなく、主要なページに表示されるべきです。

SEOとスピードを無視するな

遅いアクセス、無秩序な構造、薄いコンテンツはすべて、海外の検索パフォーマンスとユーザーエクスペリエンスに影響を与える。

次のステップ

海外貿易のウェブサイトを作ると決めたら、次のように続けることをお勧めする。

WordPressで海外貿易ステーションを構築する場合、商品情報、英文コピーライティング、問い合わせポータル、海外ホスティングをまず準備する。

その他のウェブサイトの種類

外国貿易サイトかどうかわからない?他のタイプもチェックしてみてください!

サイトポジショニングに戻る