Se la pagina corrente è una pagina di dettaglio di un singolo articolo, di una pagina, di un prodotto o di un tipo di articolo personalizzato, verificare prima le regole di assegnazione del tipo di articolo.
L'assegnazione della lingua viene effettuata solo se non ci sono regole di priorità superiore o se le regole precedenti consentono di continuare il collegamento globale.
La regola di ripiego non è la via principale, ma piuttosto il motore principale attuale si guasta prima di iniziare a prendere il sopravvento.
Il motore predefinito è la soluzione definitiva sotto il cofano, non tutte le richieste passano attraverso di esso per cominciare.
Le persone che utilizzeranno effettivamente questo plugin si concentrano sul controllo, sulle strategie di guasto e sulla risoluzione dei problemi.
È difficile trovare un equilibrio tra efficacia e costi quando le pagine dei prodotti, le pagine dei blog, le landing page e i centri di assistenza passano tutti attraverso lo stesso motore.
Un motore è ottimo per una lingua e mediocre per un'altra, il che rende difficile fare entrambe le cose con un unico percorso.
Dovrei fermarmi, tagliare il motore predefinito o continuare la catena di fallback globale? È difficile farlo senza un livello di routing.
Non si tratta solo di “fallire”, ma di chi si colpisce, di chi si ricade e di dove si finisce.
Massima priorità, ma solo per una singola pagina di contenuto.
La determinazione del motore principale in base alla lingua di destinazione si presta a un triage separato delle lingue chiave.
Interviene solo quando il motore primario corrente si guasta e non partecipa all'instradamento primario.
Specificato manualmente in background come tout court finale.
Perfettamente adatto per i contenuti critici, si arresta direttamente in caso di guasto e non continua i collegamenti successivi.
Quando la regola corrente fallisce, passa direttamente al motore predefinito specificato manualmente nel backend.
Quando la regola corrente fallisce, continua a passare attraverso l'assegnazione della lingua, le regole di ripiego e infine il motore predefinito.
Impostare chiaramente i programmi delle tasche di base e finali, che sono più adatti all'ambiente di produzione.
Ai singoli articoli, pagine, prodotti e tipi di articoli personalizzati può essere assegnato un motore principale separato.
Non si tratta di un fallback uniforme, ma diversi tipi di contenuto possono utilizzare una diversa gestione dei fallimenti.
Le modalità di scelta del motore principale e di collegamento in caso di guasto sono configurate separatamente e in modo indipendente per una logica più chiara.
Il supporto può essere richiesto in base al nome della lingua, al codice o al locale; verificare prima della configurazione.
La possibilità di vedere l'origine del colpo, il motore attuale, l'origine del fallback e lo stato finale, senza più indovinare alla cieca.
Per prima cosa, impostare l'unico motore di traduzione verificato in background come motore predefinito per garantire che l'intero collegamento di traduzione automatica venga eseguito per primo, quindi aumentare gradualmente le regole di instradamento.
Ideale per chi ha appena effettuato l'accesso, per chi sta migrando e per chi è alla ricerca di stabilità.
默认引擎:OpenAI
文章类型分配:不配置
语言分配:不配置
回退规则:不配置
È un modo molto pratico di giocare: rimanere stabili nel complesso, ma dirottare alcune lingue chiave individualmente verso motori più appropriati.
Ideale per chi ha già un motore principale, ma vuole ottimizzare le prestazioni in lingua locale.
默认引擎:OpenAI
语言分配:
en_US = Hunyuan
yue = DeepL
am = OpenAI Compatible
Ottimo per i centri commerciali: le pagine di dettaglio dei prodotti danno priorità all'uso dei motori più adatti agli scenari terminologici, ma non bisogna trascinarsi quando si verifica un fallimento, basta tagliare il motore predefinito.
Adatto per WooCommerce, centri commerciali multilingue e siti di prodotti.
默认引擎:OpenAI
文章类型分配:
product -> DeepL(仅默认引擎)
Alcuni contenuti si preferisce non girarli piuttosto che farli tornare ad un altro motore per continuare a generarli.
Ideale per dichiarazioni di marchio, pagine legali, pagine terminologiche.
默认引擎:DeepL
文章类型分配:
guides -> Qwen(失败不翻译)
语言分配:
am = Volcengine Ark
回退规则:
am = Hunyuan
Questa è una delle configurazioni più simili a quelle di produzione: si va prima sul motore principale esclusivo e, quando questo fallisce, si continua con l'allocazione della lingua, le regole di ripiego e solo alla fine si arriva al motore predefinito.
Adatto a siti con una struttura di contenuti complessa, molte lingue e requisiti di alta disponibilità.
默认引擎:DeepL
文章类型分配:
guides -> Qwen(全局规则)
语言分配:
am = Volcengine Ark
回退规则:
am = Hunyuan
Non lo è. Il motore predefinito è una soluzione di ultima istanza specificata manualmente nel backend, non tutte le richieste passano prima attraverso di esso per cominciare.
Negativo. Le regole sul tipo di articolo funzionano solo per le pagine a contenuto singolo, come gli articoli singoli, le pagine singole, le pagine di dettaglio del prodotto e le pagine di dettaglio del tipo di articolo personalizzato.
Non è la stessa cosa. L'assegnazione della lingua determina il motore principale, e le regole di ripiego iniziano a intervenire solo quando il motore principale attuale fallisce.
Invece di collegare altre interfacce di traduzione, trasforma la traduzione automatica in un collegamento di esecuzione configurabile, di ripiego, verificabile e risolvibile.
Il vero valore di LangRouter per TranslatePress consiste nell'aggiornare la traduzione automatica da una singola chiamata all'interfaccia a un sistema di pianificazione della traduzione.