Se la nuna paĝo estas detala paĝo de unuopa afiŝo, paĝo, produkto aŭ propra afiŝtipo, unue oni kontrolas la regulojn pri atribuo de afiŝtipo.
Lingva asigno okazas nur se neniu pli priorita regulo kongruas, aŭ se la antaŭaj reguloj permesas al la tutmonda ĉeno daŭri.
Fallback-reguloj ne estas primaraj vojoj; ili transprenas nur post kiam la nuna primara motoro malsukcesis.
La defaŭlta motoro funkcias kiel rezerva opcio; ne ĉiuj petoj estas dekomence direktitaj tra ĝi.
Tiuj, kiuj vere scias kiel uzi ĉi tiun kromprogramon, koncentriĝas pri kontrolo, rezervaj planoj kaj kapabloj por solvi problemojn.
Produktaj paĝoj, blogaj paĝoj, alvenpaĝoj kaj la helpcentro ĉiuj funkcias per la sama motoro, kio malfaciligas atingi ekvilibron inter efikeco kaj kosto.
Specifa motoro eble bone funkcias per unu lingvo, sed nur modere per alia; malfacilas servi ambaŭ per unu sola aliro.
Ĉu ni tuj ĉesu, tuj ŝanĝu al la defaŭlta motoro, aŭ daŭrigu kun la tutmonda rezerva ĉeno? Estas malfacile fari tion sen rutada tavolo.
Ne temas nur pri scii, ke ĝi “misfalis”; mi volas scii, kiun ĝi trafis, de kiu ĝi resaltis, kaj kie ĝi finfine haltis.
Ĉi tio havas la plej altan prioritaton, sed validas nur por individuaj enhavpaĝoj.
La ĉefa motoro devus esti determinita laŭ la celata lingvo; estas konsilinde prilabori la ĉefajn lingvojn aparte.
Ĝi intervenas nur se la nuna ĉefa motoro malsukcesas; ĝi ne partoprenas en la decidoj pri ĉefa itinero.
Specifita permane en la malantaŭa sistemo kiel lasta rimedo.
Ĉi tio estas ideala por kritika enhavo; en kazo de paneo ĝi tuj haltas kaj ne plu sekvas iujn ajn sekvajn ligilojn.
Se la nuna regulo malsukcesos, la sistemo rekte ŝanĝos al la defaŭlta motoro, kiun oni mane specifis en la malantaŭa sistemo.
Se la nuna regulo malsukcesas, oni aplikas la lingvan asignadon kaj la rezervajn regulojn, uzante la defaŭltan motoron nur kiel lastan rimedon.
Klarigi bazsolvon kaj rezervsolvon estas pli taŭga por produkta medio.
Vi povas individue specifi primaran motoron por afiŝoj, paĝoj, produktoj kaj propraj afiŝtipoj.
Anstataŭ unuforma defaŭlto, diversaj enhavtipoj povas uzi malsamajn alirojn al erartraktado.
Konfiguru la elekton de la ĉefa motoro kaj la rezervan proceduron aparte; tio igas la logikon pli klara.
Vi povas kontroli subtenon laŭ lingva nomo, kodo aŭ loko; bonvolu kontroli tion antaŭ la agordo.
Vi povas vidi la fonton de la voko, la aktualan motoron, la revokadon kaj la finan staton, do vi ne plu devas diveni.
Unue, agordu la solan konfirmitan tradukmotoron en la malantaŭa sistemo kiel la defaŭltan motoron por certigi, ke la tuta aŭtomata tradukfluo funkcias glate, kaj poste iom post iom aldonu rutajn regulojn.
Ideala por tiuj, kiuj ĵus konektiĝis aŭ migris kaj prioritatigas stabilecon.
默认引擎:OpenAI
文章类型分配:不配置
语言分配:不配置
回退规则:不配置
Ĉi tio estas tre praktika aliro: la tuta sistemo restas stabila, dum malgranda nombro da ŝlosilaj lingvoj estas aparte direktitaj al pli taŭgaj motoroj.
Taŭga por tiuj, kiuj jam havas ĉefan motoron, sed deziras optimumigi specifajn lingvajn trajtojn.
默认引擎:OpenAI
语言分配:
en_US = Hunyuan
yue = DeepL
am = OpenAI Compatible
Ideala por retkomercaj retejoj: paĝoj de produktaj detaloj devus prioritati la motoron plej taŭgan por la terminologia kunteksto, sed senhezite ŝanĝiĝi al la defaŭlta motoro se tio malsukcesas.
Taŭga por WooCommerce, multlingvaj interretaj butikoj kaj produktaj retejoj.
默认引擎:OpenAI
文章类型分配:
product -> DeepL(仅默认引擎)
Estas iom da enhavo, kiun vi preferus ne traduki ol havi ĝin malĝuste reenvokita al alia motoro por plua prilaborado.
Taŭga por markdeklaroj, juraj paĝoj kaj paĝoj enhavantaj teknikan terminologion.
默认引擎:DeepL
文章类型分配:
guides -> Qwen(失败不翻译)
语言分配:
am = Volcengine Ark
回退规则:
am = Hunyuan
Jen la agordo, kiu plej proksime similas produktan medion: ĝi unue provas uzi la dediĉitan primaran motoron; se tio malsukcesas, ĝi daŭrigas kun lingva asignado kaj reiraj reguloj; kaj nur tiam ĝi reiras al la defaŭlta motoro.
Ideala por retejoj kun kompleksaj enhavstrukturoj, pluraj lingvoj kaj altaj disponeblecpostuloj.
默认引擎:DeepL
文章类型分配:
guides -> Qwen(全局规则)
语言分配:
am = Volcengine Ark
回退规则:
am = Hunyuan
Ne. La defaŭlta motoro estas rezerva opcio, kiun oni mane specifas en la malantaŭa sistemo; ne ĉiuj petoj estas dekomence direktitaj tra ĝi.
Ne. Reguloj pri afiŝtipoj aplikiĝas nur al individuaj enhavpaĝoj, kiel individuaj afiŝoj, individuaj paĝoj, detalaj produktaj paĝoj kaj detalaj paĝoj de personecigitaj afiŝtipoj.
Ĝi estas malsama. La lingva asigno determinas la primaran motoron, dum la rezervaj reguloj ekvalidas nur se la nuna primara motoro malsukcesas.
Ne temas simple pri aldoni kelkajn pliajn tradukinterfacojn, sed pri transformi aŭtomatan tradukadon en agordeblan, inversigeblan, kontroligeblan kaj erar-detektigeblan ekzekutan tubolinion.
La vera valoro de LangRouter por TranslatePress kuŝas en transformi aŭtomatan tradukon de simpla API-voko en agordeblan tradukan laborfluan sistemon.